Das Grimoire 04
Datum: 27.09.2020,
Kategorien:
Sci-Fi & Phantasie
Autor: byAleksana
... einiger Zeit nicht mehr mitgewachsen. Es sah aus als ob ich Schlupfwarzen bekommen hätte, schließlich waren keine Brustwarzen mehr zu sehen, stattdessen begannen die Warzenvorhöfe fest und ledrig zu werden.
In der nächsten viertel Stunde, in denen meine Brüste kaum noch zunahmen, verwandelten sie sich in Melonen. Ich spürte wie das Gewebe in ihnen immer fester wurde. Hilflos musste ich zusehen wie meine Haut, ausgehend von den Brustwarzen, taub wurde und sich mehr und mehr wie Plastik anfühlte.
Als der Warzenhof begann, sich dunkelrot zu verfärben fing ich an zu heulen. Die Veränderungen gingen immer weiter, aus Rot wurde Grün. Die Grüne Farbe breitet sich über mein Brüste aus, zuerst nur ein blasses Grün, dass dunkler wurde und schließlich waren meine Brüste zu dunkelgrünen Wassermelonen geworden."
Lara hatte wieder angefangen zu schluchzen.
"Das war bestimmt schlimm für Dich", meinte ich, als Lara mit ihrer Erzählung geendet hatte, „hast du denn schon versucht, die Melonen wieder in Brüste zurück zu verwandeln?"
"Ich habe den Zauberspruch umgestellt und ich habe den original Zauberspruch ausprobiert, nichts hat geklappt", schluchzte Lara, „meine Melonen haben sich nicht mehr zurückverwandelt. Ich war fix und fertig, hab' eine halbe Flasche Wein gesoffen und mich ins Bett gelegt. Heut' morgen hab' ich Dich angerufen, das Buch kam schließlich von dir und ich weiß auch sonst niemanden, der mir helfen könnte'"
Ich nahm Lara in den Arm und drückte sie so fest, ...
... wie ihre riesigen Brüste es erlaubten: "Keine Angst, wir finden etwas. Du zeigst mir jetzt mal den Zauberspruch und dann wird alles gut."
Als Lara sich endlich wieder beruhigt hatte, zeigte sie mir ihre Notizen und die Formel die sie erstellt hatte:
"Ophiel et Raziel facere ubera plena atque carnosa pepones, quae facit fructus crescere in multis casibus, sicut vos crescere ubera legit Maria."
"Eigentlich ist die Formel so ähnlich aufgebaut wie das Original, am Anfang werden dieselben zwei Engel aufgerufen, am Schluss wird der Wunsch verglichen mit dem, was einer Heiligen, hier der Mutter Maria gewährt wurde," analysierte ich. „Hast du eigentlich mal übersetzt was in deiner Formel stand?" "Nein, warum sollte ich das? Ich wusste doch was ich aus dem Deutschen ins Lateinische übersetzt habe", antwortete sie. „Ich meine zur Sicherheit", antwortete ich, „vielleicht hast du ja was vergessen, zeig mir doch mal, was deine Formel ergibt wenn du sie ins Deutsche zurück übersetzt"
Die nächste halbe Stunde verbrachten wir am Computer und rätselten über lateinische Vokabeln und grammatikalische Feinheiten. Im Gegensatz zu mir hatte Lara zwar Latein gehabt aber sie war doch ganz schön unsicher, bei den entscheidenden Feinheiten.
Anscheinend war das komplizierter als ich dachte, Lara seufzte immer wieder und schüttelte den Kopf. Wieder und wieder überprüfte sie die Übersetzung,
Schließlich war die Übersetzung fertig:
"Ophiel und Raziel macht Brüste zu Melonen voll und ...