1. Maggie Gyver und der Grüne Kaiser IV


    Datum: 11.10.2020, Kategorien: CMNF Autor: Anonym

    ... done any crimes to you? “
    
    Ein älterer Japaner stammelt nur: “No, no, no!”
    
    Und die Kleine, Myuko San, antwortet auf Deutsch:“ Ich frei sein will wie deutsches Frau. Ich wissen will, wie kommt grünes Leben auch nach Japan. Japan ist Land der Sonne!“
    
    Grünes Leben mit Sonne gehören auch nach Japan. Diese Leute sein dumm! Wollen nicht Fortschritt und wollen nicht Frauen sein alle frei!“
    
    Ich bin hocherfreut. Sie spricht ein brauchbares Deutsch.
    
    Da hätten wir doch die Vierte im Bunde. Ildico 17/2.
    
    Manuela hilft der Kleinen inzwischen beim Entwirren ihre verknoteten Kleidungsfetzen und beim Ausziehen. Eine zierliche aber offensichtlich kräftige und durchtrainierte weibliche Figur mit einer kleinen struppigen rabenschwarzen Drahthaar-Wuschelmöse und einem süßen muskulösen Kugelarsch kommt zum Vorschein. Eben eine Japanerin. Eine stolze Japanerin, die jetzt die Hände in die Hüften stützt, die Brüste herausdrückt und laut „Un! Watashi wa jiyūdesu!“ schreit, was immer das wohl heißt.
    
    Der Alte und die ganze Gruppe sind bestürzt. Eine Frau ruft ihr flehend hinterher:
    
    “Myuko san!
    
    Wareware wa, mohaya hon'yaku ga aru!”, oder so ähnlich.
    
    Sie antwortet keck: “Du lernen doch selber deutsch sprechen!“
    
    Damit schleudert sie ihren Schlüpfer, der immer noch an ihrem rechten Fuß hängt, so elegant weit von sich, dass er in der Luft wie eine Lassoschlinge herumwirbelt und dann dem alten Patriarchen an der runden großen Brille hängenbleibt.
    
    Der guckt jetzt so deppert ...
    ... drein, dass ich einen Lachanfall kriege.
    
    Ich weiß ja, das ist unhöflich zu unseren japanischen Gästen, aber ich kann einfach nicht anders. Es ist zu komisch.
    
    Jetzt reißt die Kleine auch noch dem Alten Schlüpferbeflaggten das weiße japanische Schwenkefähnchen mit der roten Sonne aus den Händen, zeigt mit dem Finger auf den roten Punkt und ruft enthusiastisch: „Un! Kore ga Nippon no hidesu!“
    
    Das kann ja sogar ich verstehen. Das soll heißen:“ Ja, hier ist die rote Sonne von Japan!“ oder so ähnlich. Nippon ist Japan und hidesu ist rote Sonne. Habe ich mal gelesen.
    
    Manuela kann es wieder mal nicht lassen. Sie verteilt ihre Gesetzes-Merkblätter an die Japaner und hat ihnen inzwischen klar gemacht, dass sie jetzt Kraft ihres Amtes von jedem von ihnen den Mindestsatz von 200€ an Bußgeld einsammeln will.
    
    Myuko San hilft ihr dabei nur allzu gerne beim Übersetzen. Das ist ihre Rache.
    
    Ein etwas gewitzterer Japaner im besten Mannesalter fragt sie nach einer Quittung, einem Kupon. Ein ganz Schlauer.
    
    Manuela lässt Myuko übersetzen, dass er ihr dann eine email-adresse geben müsse, an die das Amt dann die japanische Fassung der Quittung senden könne. Inzwischen hat sich eine ziemlich große Menschenmenge halb- und ganz nackter Leute um die Touris versammelt. Sie diskutieren nicht mehr und schleichen sich bedrückt zu ihrem Reisebus. Myuko San bleibt bei uns. Und 4200€.
    
    Mir nähern uns unaufhaltsam dem Finale. Wir müssen jetzt einen Plan machen und ich muss die drei Mädels ...
«1...3456»